El Estado enseña sobre las lenguas originarias:

una reflexión desde el programa “Aprendo en Casa”

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.34236/rpie.v12i13.219

Palabras clave:

multilingüismo, políticas lingüísticas, educación intercultural bilingüe, quechua, análisis crítico del discurso

Resumen

En este artículo, realizamos un análisis crítico del programa sobre “Las lenguas indígenas y originarias del Perú” transmitido en “Aprendo en Casa” por la televisión nacional peruana durante la pandemia del COVID-19. Nos enfocamos en tres aspectos sobre cómo el programa despliega un discurso dominante en torno a las lenguas originarias y sus hablantes, con el objetivo de desentrañar sus racionalidades y estrategias. En la primera parte, damos cuenta de una retórica del ‘discurso de las lenguas en peligro’ que se ha instalado como la manera “natural” de hablar sobre las lenguas minorizadas. En la segunda, evidenciamos que este discurso se encarga de proyectar un multilingüismo celebratorio y de negar los antagonismos. En la tercera parte, analizamos la relación esencializante entre lengua, cultura, identidad y territorio, que termina excluyendo a las personas que se identifican con las lenguas originarias pero que no encajan dentro de esta ecuación. Argumentamos que el discurso analizado se vincula con el manejo de la diversidad en el marco de la nueva economía globalizada y con un multiculturalismo neoliberal imperante en el Perú desde hace varias décadas. Asimismo, sostenemos que esta manera de abordar las lenguas originarias dista mucho de una educación lingüística necesaria para la formación crítica de los educandos.

Biografía del autor/a

Virginia Zavala, Pontificia Universidad Católica del Perú

Virginia Zavala es Ph.D en sociolingüística y profesora principal de la especialidad de lingüística en la Pontificia Universidad Católica del Perú. En sus investigaciones aborda la problemática de la lengua y la educación desde una aproximación etnográfica y discursiva, con un foco particular en el quechua.

Raiza Franco, Pontificia Universidad Católica del Perú

Raiza Franco es Bachillera en Lingüística y asistente de docencia e investigación en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Sus intereses incluyen las políticas lingüísticas, el multilingüismo y la pedagogía del translenguando. En sus primeras investigaciones ha estudiado la fonética de la lengua iskonawa, una lengua amazónica minorizada.

Citas

Alim, H. S. (2010). Critical language awareness. En N. H. Hornberger y S. L. McKay (Eds.) Sociolinguistics and Language Education (pp. 205-231). Bristol, UK: Multilingual Matters.

Bauman, R., y Briggs, C. L. (2003). Voices of Modernity: Language Ideologies and the Politics of Inequality. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511486647

Blommaert, J. (2001). The Asmara Declaration as a Sociolinguistic Problem: Reflections on Scholarship and Linguistic Rights. Journal of Sociolinguistics, 5(1), 131-142. doi:10.1111/1467-9481.00142

Blommaert, J. (2004) Rights in places: Comments on linguistic rights and wrongs. En J. Freeland y D. Patrick (Eds.) Language Rights and Language Survival: Sociolinguistic and Sociocultural Perspectives (pp. 55-65). Manchester: St. Jerome Publishing. Recuperado de https://www.researchgate.net/profile/Jan_Blommaert/publication/266557543_Rights_in_Places_Comments_on_Linguistic_Rights_and_Wrongs/links/5434151f0cf294006f734b69.pdf

Brown, W. (2016). El pueblo sin atributos. La secreta revolución del neoliberalismo. Buenos Aires: Malpaso Ediciones.

Burdman, J. (2011). Distorsión, transparencia y universalidad en la teoría de la ideología. En S. Caletti, N. Romé y M. Sosa (Comps.). Lecturas de Althusser: Proyecciones de un campo problemático, (pp. 79-96). Buenos Aires: Imago Mundi.

Burr, V. (2003). Discourse and subjectivity. En Social Constructionism (pp. 104-125). Londres: Routledge. doi:10.4324/9780203694992

Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: global Englishes and cosmopolitan relations. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge.

Canepa, G., y Lossio, F (eds.). (2019). La nación celebrada: marca país y ciudadanías en disputa. Lima: Universidad del Pacífico.

Costa, J. (2013). Language endangerment and revitalisation as elements of regimes of truth: shifting terminology to shift perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(4), 317-331. doi:10.1080/01434632.2013.794807

Duchêne, A. (2020). Multilingualism: An insufficient answer to sociolinguistic inequalities. International Journal of the Sociology of Language, 263, 91-97.

Duchêne, A., y Heller, M. (2007). Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in the Defence of Languages. Londres: Continuum.

Duchêne, A., y Heller, M. (2012). Language in Late Capitalism: Pride and Profit. Nueva York: Routledge.

Duranti, A. (2003). Language as Culture in U.S. Anthropology: Three Paradigms. Current Anthropology, 44(3), 323-347.

Edley, N. (2001). Analysing masculinity: Interpretative repertoires, ideological dilemmas and subject positions. En S. Yates, S. Taylor y M. Wetherell (Eds.), Discourse as data: a guide for analysis (pp. 189–228). Londres: Sage.

Fairclough, N. (1992). Discourse and social change. Cambridge: Polity Press.

Fairclough, N. (2003). Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. Londres: Routledge.

Flores, N., y Rosa, J. (2020). Deshaciendo la noción de adecuación: ideologías lingüístico-raciales y diversidad lingüística en educación. En M. Niño-Murcia, S. de los Heros y V. Zavala (Eds.), Hacia una sociolingüística crítica: desarrollos y debates (pp. 149-183). Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Fraser, N. (1995). From redistribution to recognition? Dilemmas of justice in a’post-socialist'age. New Left Review, 68–68. Recuperado de http://bibliopreta.com.br/wp-content/uploads/2018/01/Fraser-Redistribution-Recognition-Dilema-1.pdf

Gal, S., y J. Irvine. (2019). Signs of difference. Language and ideology in social life. Cambridge: Cambridge University Press.

García, O., Flores, N., y Spotti, M. (Eds.) (2017). The Oxford Handbook of Language and Society. Oxford: Oxford University Press.

Hall, S. (2010). El trabajo de la representación. En E. Restrepo, C. Walsh y V. Vich (Eds.), y E. Sevilla Casas (Trans.), Sin garantías: Trayectorias y problemáticas en estudios culturales (pp. 445-480). Recuperado de http://www.ram-wan.net/restrepo/documentos/sin_garantias.pdf

Halliday, M.A.K. (1994). An introduction to functional grammar (segunda edición). Londres: Edward Arnold.

Heller, M. (2020). Hacia un enfoque social del bilingüismo. En M. Niño-Murcia, S. de los Heros y V. Zavala (Eds.), Hacia una sociolingüística crítica: desarrollos y debates (pp. 115-147). Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Heller, M., y McElhinny, B. (2017). Language, Capitalism, Colonialism: Toward a Critical History. Toronto, Ontario: University of Toronto Press.

Hill, J. H. (2002). “Expert rhetorics” in advocacy for endangered languages: Who is listening, and what do they hear? Journal of Linguistic Anthropology, 12(2), 119-133. Recuperado de https://www.jstor.org/stable/43104007

Hill, J. H., y Mannheim, B. (1992). Language and World View. Annual Review of Anthropology, 21(1), 381-404. doi:10.1146/annurev.an.21.100192.002121

Hornberger, N. (2008). Can schools save indigenous languages? Policy and practice on four continents. Nueva York: Palgrave.

Irvine, J. T., y Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. En P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, politics and identities (pp. 35-85). Santa Fe, NM: School of American Research Press.

Jaffe, A. (2007). Discourses of Endangerment: Contexts and Consequences of Essentializing Discourses. En A. Duchêne y M. Heller (Eds.), Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in the Defence of Languages (pp. 57-75). Londres: Continuum. Recuperado de http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=trueydb=mzhyAN=2007752210ylang=esysite=eds-liveyscope=site

King, K. A. (2016). Who and What Is the Field of Applied Linguistics Overlooking?: Why This Matters and How Educational Linguistics Can Help. Working Papers in Educational Linguistics, 31(2), 1-18. Recuperado de https://repository.upenn.edu/wpel/vol31/iss2/1

Kymlicka, W. (2013). Neoliberal multiculturalism? En M. Lamont y P. A. Hall (Eds.), Social resilience in the neoliberal era (pp. 99-125). Cambridge: Cambridge University Press. Recuperado de https://www.researchgate.net/profile/Will_Kymlicka/publication/286836153_Neoliberal_multiculturalism/links/59f2993b458515bfd081d9cb/Neoliberal-multiculturalism.pdf

Lagares, X. C. (2019). El mito del hablante nativo (y los ideólogos de la desideologización). Recuperado de https://www.espaciosantillanaespanol.com.br/lengua/el-mito-del-hablante-nativo-y-los-ideologos-de-la-desideologizacion/

Makoni, S., y Pennycook, A. (2005). Disinventing and (Re)Constituting Languages. Critical Inquiry in Language Studies, 2(3), 137-156. doi:10.1207/s15427595cils0203_1

Moore, R.E., Pietikäinen, S., y Blommaert, J. (2010). Counting the losses: Numbers as the language of language endangerment. Sociolinguistic Studies, 4(1), 1-26.

Niño-Murcia, M., Zavala, V., y De los Heros, S. (2020). Hacia una sociolingüística crítica. Desarrollos y debates. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Oliart, P. (2011). Políticas educativas y la cultura del sistema escolar en el Perú. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Pennycook, A. (2002). Mother Tongues, Governmentality, and Protectionism. International Journal of the Sociology of Language, 154, 11-28. doi:10.1515/ijsl.2002.009

Stroud, C. (2001). African Mother-tongue Programmes and the Politics of Language: Linguistic Citizenship Versus Linguistic Human Rights. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(4), 339-355. doi:10.1080/01434630108666440

Trapnell, L., y Zavala, V. (2013). Dilemas educativos ante la diversidad. Volumen XIV de la Colección del la Historia del Pensamiento Educativo Peruano. Lima: Derrama Magisterial.

Van Leeuwen, T. (1996). The representation of social actors. En Caldas-Coulthard, C.R y M. Coulthard (Eds.) Text and Reading Practices. Readings in Critical Discourse Analysis (pp. 32-70). Londres: Routledge.

Wodak, R., y Meyer, M. (2003). Métodos del análisis crítico del discurso. Barcelona: Gedisa.

Zavala, V. (2020a). Juventud, activismo y repolitización del quechua en el siglo XXI. En P. Oliart (ed.), Pedagogías de la disidencia en América Latina (pp. 89-124). Lima: La Siniestra Ensayos.

Zavala, V. (2020b). Derechos lingüísticos y lenguas originarias: una mirada crítica desde América Latina. WORD, 66(4), 341-358. doi: 10.1080/00437956.2020.1815946

Zavala, V., Mujica, L., Córdova, G., y Ardito, W. (2014). Qichwasimirayku. Batallas por el quechua. Lima: Fondo Editorial de la PUCP.

Descargas

Publicado

15-12-2020

Cómo citar

Zavala, V., & Franco, R. (2020). El Estado enseña sobre las lenguas originarias:: una reflexión desde el programa “Aprendo en Casa”. Revista Peruana De Investigación Educativa, 12(13), 99–126. https://doi.org/10.34236/rpie.v12i13.219

Número

Sección

Artículos