Dilemas ideológicos en torno a la educación intercultural bilingüe: el caso de la lectura en quechua

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.34236/rpie.v4i4.27

Palabras clave:

literacidad, quechua, dilemas ideológicos, interacción de aula, perspectiva sociocultural, Educación Intercultural Bilingüe

Resumen

En este artículo, realizo dos estudios de caso de dos maestros que implementan una Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en sus respectivas escuelas y analizo cómo cada uno construye diferentes concepciones de lectura en quechua con respecto de la lectura en castellano. Sobre la base de una perspectiva sociocultural de la literacidad, que asume la lectura y la escritura como prácticas sociales, sostengo que las formas en las que los profesores interactúan con sus estudiantes en torno a los textos proveen a estos últimos de diversas oportunidades para aprender cómo ser “lectores” y cómo desarrollar diferentes tipos de habilidades letradas. Además, planteo que estas prácticas de lectura se inscriben en dos extremos de un dilema ideológico (Billig et al., 1988): por un lado, una tendencia neoliberal que desarrolla un discurso tecnocrático y prioriza la medición estandarizada y, por otro, una apuesta por un tipo de EIB a favor de la lectura en quechua desde una “matriz cultural quechua”, que no interactúa con las prácticas lectoras que se desarrollan en castellano.

Citas

Ahearn, L. (2001). Language and agency. Annual Review of Anthropology, 30, 109-137.

Ashcroft, H., Griffiths, G. y Tiffin, H. (2000). Post-colonial studies. The key con-cepts. Segunda edición. Londres: Routledge.

Amrein, A.L. y Berliner, D.C. (2002). An analysis of some unintended and neg-ative consequences of high-stakes testing. Tempe, AZ: Educational Policy Studies Laboratory, Arizona State University.

Au, W. (2011). Teaching under the new Taylorism: high-stakes testing and the standardization of the 21st century curriculum. Journal of Curriculum Studies, 43 (1), 25-45.

Barton, D. (1994). Literacy: An introduction to the ecology of written lan-guage. Oxford: Blackwell.

Barton, D. y Hamilton, M. (1998). Local literacies. Reading and writing in one community. Londres: Routledge.

Billig, M., Condor, S., Edwards, D., Gane, D., Middleton, D. y Radley, A.R. (1988). Ideological Dilemmas. Londres: Sage.

Birr Moje, E. y Luke, A. (2009). Literacy and identity: Examining the meta-phors in history and contemporary research. Reading Research Quar-terly, 44 (4), 415-437.

Blommaert, J. (Ed.) (1999). Language ideological debates. Nueva York: Mou-ton de Gruyter.

Cassany, D. (2006). Tras las líneas. Sobre la lectura contemporánea. Barce-lona: Anagrama.

Castanheira, M.L., Crawford. T.; Dixon, C. y Green, J. (2001). Interactional ethnography: an approach to studying the social construction of literate practices. Linguistics and Education, 11(4), 353-400.

Cummins, J. (2007). Pedagogies for the Poor? Realigning Reading Instruction for Low-Income Students With Scientifically Based Reading Research. Educational Researcher, 36(9), 564-572.

De la Garza, Y. (2009). Escritura y evaluación en un contexto bilingüe. México DF: Universidad Pedagógica Nacional.

Degregori, C.I. y Huber, L. (2007). Cultura, poder y desarrollo rural. Lima: Sepia.

Edwards, D. & Potter, J. (2000). Discursive Psychology. Londres: Sage.

Gee, J.P. (1996). Social linguistics and literacies. Ideology in discourses. Lon-dres: Taylor & Francis.

---------- (2004). Situated language and learning. A critique of tra-ditional schooling. Londres: Routledge.

González, N., Moll, L. y Amanti, C. (Eds.) (2005). Funds of knowledge. Theoriz-ing practices in households, communities and classrooms. Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum.

Gutiérrez, K. (2008). Developing a sociocritical literacy in the third space. Reading Research Quarterly, 43(2), 148-164.

Heath, S.B. (1983). Ways with words. Language, life and work in communities and classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.

Hornberger, N. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Re-search, 59 (3), 271-296.

---------- (2003). La enseñanza de y en quechua en el PEEB. En Ingrid Jung y Luis Enrique López (Comp.), Abriendo la escuela. Lingüística apli-cada a la enseñanza de lenguas. Madrid: Proeib Andes, Invent y Morata.

Hornberger, N. y Skilton-Sylvester, E. (2000). Revisiting the continua of bilit-eracy: International and critical perspectives. Language and Education, 14 (2): 96-122.

Hornberger, N. y Chick, K. (2001). Co-constructing school safe time: safetalk practices in Peruvian and South African classrooms. En M. Heller y M. Martin Jones (Eds.). Voices of authority. Education and linguistic differ-ence. Londres: Ablex.

Klein, S., Hamilton, L., McCaffrey, D. y Stecher, B. (2000). What do tests scores in Texas tell us?. Education Policy Analysis Archives, 8 (49).

Kress G. (2003). Literacy in the New Media Age. Nueva York: Routledge.

Lankshear, C. y Knobel, M. (2008 [2003]). Nuevos alfabetismos. Su práctica cotidiana y el aprendizaje en el aula. Madrid: Morata.

Lave, J. y Wenger, E. (1991). Situated learning. Legitimate peripheral partici-pation. Cambridge: Cambridge University Press.

Lemke, J. (1989). Semantics and Social Values. Word, 40(1-2), 37-50.

Luke, A. (2000). Critical literacy in Australia. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 43.

Madaus, G.F. y Clarke, M. (2001). The adverse impact of high-stakes testing on minority students: evidence from one hundred years of test data. En G. Orfield y M. L. Kornhaber (eds.), Raising standards or raising barri-ers? Inequality and high-stakes testing in public education (pp. 85-106). Nueva York: Century Foundation Press.

Maddox, B. (2008). ‘What good is literacy? Insights and implications of the capabilities approach. Journal of Human Development, 9 (2).

Mahiri, J. (Ed.) (2004). What They don’t Learn in School: Literacy in the Lives of Urban Youth. Nueva York: Peter Lang.

Mannheim, B. (1999). Hacia una mitografía andina. En J.C. Godenzzi (Ed.), Tradición andina y amazónica. Método de análisis e interpretación de textos (pp. 47-79). Cusco: Centro de Estudios Regionales Andinos “Bar-tolomé de las Casas”.

Martin Jones, M. y Jones, K. (Eds.). 2000. Multilingual literacies. Reading and writing different worlds. Philadelphia: John Benjamins.

Mehan Hugh, N.K. y César Morales, C. (2010). Entre dos espacios: los retos de atravesar los espacios culturales y geográficos entre el hogar y la escuela. En G. Pérez Bonilla y C. Pérez Fragoso (Eds.), Discursos e identidades en contextos de cambio educativo (pp. 37-66). México DF: Benemérita Uni-versidad Autónoma de Puebla y Plaza y Valdés.

Menken, K. (2010). NCLB and English Language Learners: Challenges and Consequences. Theory Into Practice, 49, 121–128.

Oliart, P. (2011). Discursos, tecnologías y prácticas de una reforma importada. Políticas educativas y la cultura del sistema escolar en el Perú. Lima: IEP y Tarea.

Pahl, K. y Rowsell, J. (2005). Literacy and Education: Understanding the New Literacy Studies in the Classroom. Londres: Sage.Peschiera, R. (2010). Un análisis sobre la interpretación de los diferentes ac-tores en torno a la educación intercultural y bilingüe y sus políticas. Re-vista Peruana de Investigación Educativa, 1(2), 27-58

Rogoff, B. yAngelillo, C. (2002). Investigating the coordinated functioning of multifaceted cultural practices in human development. Human develop-ment, 45, 211-225.

Scribner, S. y Cole, M. (1981). The psychology of literacy. Cambridge: Harvard University Press.

Sidnell, J. (2010). Conversation analysis. An introduction. Oxford: Wiley-Blackwell.

Street, B. (1984). Literacy in theory and practice. Nueva York: Cambridge Uni-versity Press.

---------- (1996). Literacy and Power?. Open Letter, 6(2), 7–16. Sydney, Aus-tralia: UTS.

---------- (2000). “Literacy events and literacy practices. Theory and practice in the New Literacy Studies”. En M. Martin Jones y K. Jones (Eds.), Mul-tilingual literacies. Reading and writing different worlds. Philadelphia: John Benjamins.

---------- (Ed.) (2004). Literacies Across Educational Contexts: Mediating Learning and Teaching. Philadelphia: Caslon.Street, B.y Lefstein, A. (2010). Literacy. An advanced resource book. Nueva York: Routledge.

Supovitz, J. (2009). Can high stakes testing leverage educational improve-ment? Prospects from the last decade of testing and accountability re-form. Journal of Educational Change, 10, 211–227.

Trapnell, L., Calderón, A. y Flores, R. (2008). Interculturalidad, conocimiento y poder. Lima: Instituto del Bien Común, Ford Foundation, Oxfam Améri-ca.

Tubino, F.y Zariquiey, R. (s.f.). Las prácticas discursivas sobre la interucultur-alidad en el Perú de hoy. Propuesta de lineamientos para su tratamiento en el sistema educativo peruano. Consultoría encargada por la Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural. Ministerio de Educación.

Valdivieso, L. (2009). Bilingual intercultural education in indigenous schools: an ethnography of teacher interpretations of government policy. Inter-national Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(1), 61-79.

Vich, V. (2010). El discurso sobre la sierra del Perú: la fantasía del atraso. En J. Ortega (Ed.), Nuevos hispanismos interdisciplinarios y transatlánticos. México DF: Iberoamericana-Vervuert.

Zavala, V. (2007). Avances y desafíos de la Educación Intercultural Bilingüe en Bolivia, Ecuador y Perú. Lima: CARE y IBIS.

---------- 2011. La escritura académica y la agencia de los sujetos. Cuadernos Comillas, 1 (1).

Zavala V., Niño-Murcia, M. y Ames, P. (Eds.) (2004). Escritura y sociedad. Nue-vas perspectivas teóricas y etnográficas. Lima: Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú.

Descargas

Publicado

21-07-2012

Cómo citar

Zavala, V., & Almeida, C. (2012). Dilemas ideológicos en torno a la educación intercultural bilingüe: el caso de la lectura en quechua. Revista Peruana De Investigación Educativa, 4(4), pp. 77–104. https://doi.org/10.34236/rpie.v4i4.27

Número

Sección

Artículos